4 + 1 en Japón

miércoles, noviembre 09, 2005

Inventario de pequeñas alegrias


Pues no, hoy tampoco podre colocar ninguna foto hecha por mi. Que se le va a hacer. Incluyo una que he conseguido en otro blog de algo que me hace mucha gracia aqui: las maquinas de refrescos. Venden tambien coca-cola y fanta y cosas asi, pero he decidido comprarme bebidas que no sepa lo que son guiandome por si la botella es bonita o no (la mayoria lo son, asi que bebere mucho) Hoy he comprado una botella preciosa metalica -como estas que veis en la imagen, pero en rojo- de algo que suponia seria como aquarius frio o algo asi, y resulta que era te caliente. Pero caliente que casi me quemo al coger la dichosa botella. Y, si, estaba muy bueno. Mañana con otra, a ver que pasa.

Prometi que os hablaria de las cosas buenas. Y este esta siendo un dia fantastico para hacerlo: despues del "ajaponizaje" que tuve ayer, hoy empiezo a dejarme fascinar por las cosas que me estan pasando. El otro dia, preguntando a Tamara y a Jesus sobre sitios interesantes en Japon, ambos me dijeron que daba igual, que todo es fascinante y que todo me dejaria "ojodifuso". Ahora comprendo lo que querian decir.

Ahi van unos cuantos ejemplos, como botones nipones:

1. A pesar de que ya tenia una guia de conversacion de japones con frases utiles, en el aeropuerto de Frankfurt compre una mucho mejor que estaba en ingles pero que tenia una introduccion de gramatica japonesa pensada para conseguir que los lectores puedan construir sus propias frases ademas de las que ya estan en el libro. Hoy he pasado la prueba de fuego: cuando he llegado a la residencia para comer todas las habitaciones estaban abiertas porque estaban acabando de limpiar. Obviamente en el diccionario no aparece la expresion "han acabado ya con la habitacion numero 6?", pero he conseguido construir mi primera frase, que ha sido algo asi como "Ai, sumimasen, roku jeia wa oeru ka" y la chica me ha entendido a la primera, ha ido a la habitacion, ha confirmado que estaba todo bien y me ha dicho que adelante. Paula, pri, esta debe ser una de esas cosas pequeñas que te alegran el dia. Carlos, si lees esto ya me diras si lo he hecho bien o no.

2. He tenido tambien que ir a comprar algo para comer. He visto que en el supermercado venden un sushi fresco recien hecho (se ve como lo hacen) y muy barato. Por lo menos muy barato para los precios de España. Como tengo nevera propia en la habitacion he comprado sushi para dos dias por unos 15 euros. Ya sabeis lo poco que me gusta el sushi... Solo lamento que no pueda estar aqui Soraya para ver su carita iluminada al probarlo... Mejor lo dejo, que solo de pensarlo me pongo melancolico.

3. Acabo de llegar de mi primer ensayo con los chicos. En total son 19, y representan tres entremeses de Cervantes: La guarda cuidadosa, El viejo celoso y El juez de los divorcios. Lo primero que he hecho ha sido ver un pase completo de los tres entremeses para conocer de primera mano lo que habian trabajado. Increible. Para el nivel de teatro universitario aficionado (y muchos sabeis de lo que hablo) es increible. Otra cosa, claro esta, es que tengan problemas con el idioma, y a algunos se les entiende poco porque los japoneses tienden a comerse muchas silabas. El resultado es que algunos de ellos (como el soldado de La guarda...) habla como el tipico japones enfadado de las pelis: en lugar de decir "Sin duda es la de mi Cristina" dice algo como "Shyndydes ladmi Kiristnaaa" (pronunciar con voz de samurai en celo) Mi funcion, por tanto, sera ayudarles con la diccion y la prosodia del español, ademas de hacerles comprender todos los giros y juegos de palabras (sobre todo de contenido picaron y verde) de los entremeses. Mas adelante me metere un poco en cuestiones de interpretacion, sobre todo en lo que respecta a la farsa y a que hagan un poco de cliches de personaje; sin embargo, no quiero interferir en el trabajo de Koji, que hace un esfuerzo horrible y con muy buen resultado. Por cierto, creo que no os he dicho que Koji es un alumno mas, de su misma edad, que esta estudiando tambien uno de los ultimos cursos de español.

No puedo imaginarme un grupo aficionado de teatro universitario en España ensayando una obra en ingles antiguo, un Shakespeare, por ejemplo. Por eso, por el inmenso trabajo que llevan haciendo algunos meses, no me parece correcto llegar ahi a querer dar lecciones. Yo en mi campo y Koji en el suyo. Por cierto, todos los dias -de lunes a viernes- ensayan ocho horas. Entendeis lo que digo de la capacidad de trabajo de esta gente?

Eso si, les he dado una clase para que comprendan que es el Siglo de Oro en España y la importancia del teatro y que eran los entremeses que (creo) que se han quedado contentos. Al menos han conseguido entenderlo, parece.

Me encanta dar clase de literatura. No lo puedo evitar. Me siento grande intentando que ellos lo sean cuando comprenden algunas cosas que a priori les resultan incomprensibles. Despues he ido a cenar con ellos (aqui se cena a partir de las 18.00) y me han pedido que me sentara con ellos y hemos estado de risas, con el chico que se habia ido a Teruel y con otro que queria hacer el camino de Santiago en bici. Se ha quedado de cuadros cuando le he dicho que hay gente que lo hace a caballo. Espero que no le de por comprarse un caballo y plantarse en Roncesvalles el año que viene.

Estoy muerto. Ocho horas de hablar despacito para que te entiendan y esperar a que alguien les vaya traduciendo es agotador. Pero radiante.

Me encanta pensar que asi sera todos los dias. Da gusto trabajar con gente como esta.

Me despido de momento. Repartios unos cuantos miles de besos y abrazos.